pasar a

pasar a
v.
1 to proceed to, to proceed next to, to go on to.
Pasemos a revisar el otro capítulo Let's proceed to review the next chapter.
2 to go into.
Ricardo pasó a la habitación Richard went into the room.
3 to happen to, to come to happen to.
Algo le pasa al carro Something gappens to the car.
4 to pass, to overtake, to move past.
Yo paso a ese carro I pass that car
5 to move on to, to continue on.
Pasar al siguiente asunto Move on to the next issue...
6 to pass on to, to hand over to, to pass to, to relay to.
Yo le paso la cuchara a María I pass the spoon on to Mary.
* * *
(v.) = go on to, move on to, proceed to, shunt into, switch over, switch to, step onto, spill over into
Ex. This chapter now goes on to introduce some of the more basic tools used in the organisation knowledge.
Ex. We move on to consider the process by which indexing is accomplished.
Ex. A summary at the beginning of a document serves to prepare the reader to proceed to the remainder of the text.
Ex. In successive index entries the previous lead term is shunted into the Qualifier position, and the first term in the Display moves into the lead position.
Ex. Not finding a particular item in the region, the search would be switched over to the national data base, and the record could be supplied.
Ex. The cataloger can switch to entering records in the local catalog with the code 'p'.
Ex. As he stepped onto the porch on his way to the garage, he stumbled over a chair, upsetting a vase of flowers and soaking his trousers.
Ex. The artificiality of institutional concepts has spilled over into the structure of the publishing services on which the user depends for Community information.
* * *
(v.) = go on to, move on to, proceed to, shunt into, switch over, switch to, step onto, spill over into

Ex: This chapter now goes on to introduce some of the more basic tools used in the organisation knowledge.

Ex: We move on to consider the process by which indexing is accomplished.
Ex: A summary at the beginning of a document serves to prepare the reader to proceed to the remainder of the text.
Ex: In successive index entries the previous lead term is shunted into the Qualifier position, and the first term in the Display moves into the lead position.
Ex: Not finding a particular item in the region, the search would be switched over to the national data base, and the record could be supplied.
Ex: The cataloger can switch to entering records in the local catalog with the code 'p'.
Ex: As he stepped onto the porch on his way to the garage, he stumbled over a chair, upsetting a vase of flowers and soaking his trousers.
Ex: The artificiality of institutional concepts has spilled over into the structure of the publishing services on which the user depends for Community information.


Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • pasar — verbo transitivo 1. Llevar o mover (una persona) [a una persona o una cosa] de [un lugar] a [otro lugar]: He pasado los libros de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pasar — (Del lat. passāre, de passus, paso). 1. tr. Llevar, conducir de un lugar a otro. 2. Mudar, trasladar a otro lugar, situación o clase. U. t. c. intr. y c. prnl.) 3. Cruzar de una parte a otra. Pasar la sierra, un río. U. t. c. intr. [m6]Pasar por… …   Diccionario de la lengua española

  • pasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pasar pasando pasado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. paso pasas pasa pasamos pasáis pasan pasaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • păşar — PĂŞÁR s. v. pas. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime …   Dicționar Român

  • pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… …   Enciclopedia Universal

  • pasar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer que algo o alguien deje de estar en algún lugar o situación para que esté en otro: Pasa esos libros de la caja al librero , Pasaron al inspector de la zona norte a la sur , Pásate a mi lado 2 intr Dejar de… …   Español en México

  • pasar — 1. entrar; caber; traspasar; deslizar; cf. dentrar; pasen, por favor , esta lavadora no pasa ni cagando por esa puerta , mi amor, parece que no pasa; cámbiese de hoyito mejor 2. remediarse; terminar; cesar; irse; desaparecer; cf. sana sana potito …   Diccionario de chileno actual

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — {{#}}{{LM P29305}}{{〓}} {{ConjP29305}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30011}} {{[}}pasar{{]}} ‹pa·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Llevar, conducir o mover de un lugar a otro: • Pásame el pan, por favor.{{○}} {{<}}2{{>}} Mudar o cambiar de lugar, de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”